我們ʼ很抱歉。

這不是我們目前銷售的產品。

請嘗試搜索 Baker Theology Collection,或瀏覽這些相關的產品 ︰

推薦
Logos 10 中文全功能集 (Chinese Full Feature Set)
Logos 10 中文全功能集,擁有L10所有的中文新功能,比如機器翻譯(全設備可用)、舊約僞經、Lexham Analytical Lexicon 全套、萊克姆語義角色詞彙表、教會歷史主題、萊克姆教會歷史辭典、多版本的聖經原文逐字對照、句法結構分析、原文字典、多版本的聖經抄本,以及所有的工作流程和指南,且支持自定義工作流程。L10概況額外增加了4千萬個標簽,範圍覆蓋聖經人事物、原文詞條、聖經手稿。升級功能集可以讓您擁有最新的功能,它不包含書籍。雙語全功能升級版非常適合牧師、學者或任何專門研究聖經原文的用戶。
明道研經系列一 (12本) (繁) Ming Dao Bible Study Series One (12 Vols.) (Traditional Chinese)
明道研經系列一 由香港明道社出版,涵蓋新、舊約經卷12冊,由研經本和研習本組成。研經本是釋經書,由資深華人聖經學者按照統一格式撰寫,提供逐節解經、原文辨析、應用、默想、問題討論和分享。每本叢書都有相關的「研習本」,可供主日學和小組查經使用。「研習本」由研經本作者或明道社講師撰寫,包含根據研經本內容而設計的問題及答案,且每課均備有簡潔的「本課重點」。 本系列12冊,含有創世記(卷上)、詩篇(一~二十篇)、傳道書、士師記、耶利米哀歌、歷代志上、歷代志下、馬可福音、彼得前書、提摩太前書、啟示錄及歸納式實用研經手冊。
聖經.新約全書—新漢語譯本(普及版)標準本 (繁體)Holy Bible - New Testament Contemporary Chinese Version (Standard Edition)(Traditional Chinese)
《聖經.新約全書—新漢語譯本(普及版)標準本 》務求忠於原文,傳譯原文的信息內容,每卷書前面都有一個簡介,涵蓋歷史背景、神學主題、文學特色和大綱,以及生命信息四部分。此譯本的新約於2010年出版,本次Logos引進的是2017年3月的第七版。
新漢語譯本翻譯註釋-新約全書(繁體) Translation Notes of the Contemporary Chinese Version Bible - New Testament (Traditional Chinese)
《新漢語譯本翻譯註釋》是《新漢語譯本普及版新約聖經》的註釋部分。幾乎每一節的註腳,都讓讀者能夠跟深入的了解原來希臘文的前後文意義。推薦您跟《新漢語譯本普及版新約聖經》一起使用。
萊克姆研究註釋叢書(繁體) (17本)——Lexham Research Commentary (Traditional Chinese) (17 vols)
本系列是目前市面上唯一的總覽性質的註釋書,是Logos中文聖經獨家的中文註釋資源。《萊克姆研究註釋叢書》(Lexham Research Commentary, LRC) 濃縮了包括 WBC,EEC, NIC, NIGTC,HALOT等近百本聖經註釋書的精華信息,並按照聖經書卷分類。您無需購買這些註釋書,也能一覽各大聖經註釋書的重要內容摘錄,並且一鍵直達所需要的解經相關內容。本系列的特色,是將各正統教會普遍認為最佳的註釋書系列裡的信息羅列出來,並加上相應的註釋和說明,使您可以馬上就瀏覽到這些註釋書里對於一段經文的解釋,從而節省了大量的研經的時間和購買其他註釋書的成本。
中文聖經和合本修訂版 (上帝版 . 繁體) Revised Chinese Union Version: Traditional Chinese (Shangdi Version . RCUV)
隨著時代轉變,中文的使用出現很大的變化,加上近幾十年來聖經古抄本(如《死海古卷》)的發現和對《七十士譯本》的研究,對經文的翻譯提供了新的亮光。聯合聖經公會向香港、台灣、新馬等地的教牧同工作出一連串的諮詢,一致贊成修訂《和合本》,於是成立《和合本》修訂委員會,對《和合本》進行修訂。各地教牧同工共同協定的修訂原則包括(1) 盡量少改;(2) 盡量保持《和合本》的風格;(3) 忠於原文;(4) 符合今天中文的用法和表達習慣。中國基督教兩會二十多年來一直派員參與修訂工作。2000年時,聯合聖經公會把《和合本》修訂事工移交香港聖經公會負責及統籌。
再思解經錯謬 (繁體) Exegetical Fallacies (Traditional Chinese)
好的解經使人活起來,榮神益人;錯謬的解經卻足以扼殺生命,害己害人。這是一本為基督徒教師、牧師、傳道,以及對聖經持嚴謹解經態度的人而寫的書,為要幫助讀者在解經時,避免犯下書中詳細指出的字彙、文法、邏輯、前提和歷史上常見的錯謬。
聖道聖經主題系列(繁體)Word Biblical Themes Collections(Traditional Chinese)
《聖道聖經主題系列》(Word Biblical Themes Collections | WBT) 是廣受讚譽的Word Biblical Commentary | WBC 的精要版叢書,由原班作者撰寫。本系列按照聖經書卷主題為寫作框架,幫助讀者專注研讀聖經的心得和特定書卷的神學精髓,了解聖經作者最關心的核心內容。它旨在幫助牧師、事工領袖、聖經教師和任何認真研讀聖經的人更好地理解書卷的中心主題,更好裝備自己,來帶領講道、教導、敬拜和門徒訓練。Logos 獨家翻譯製作中文版,覆蓋20卷舊約和9卷新約共15冊:出埃及記,約書亞記,列王紀上/下,歷代志上/下,詩篇,以賽亞書,但以理書,何西阿書-約拿書,彌迦書-瑪拉基書;約翰福音,哥林多前後書,腓立比書 ,帖撒羅尼迦前後書 ,彼得前書 ,彼得後書/猶大書。