產品>圣经现代中文译本修订版(简体)(上帝版) The Holy Bible, Today’s Chinese Version., Revised Edition (Simplified Chinese)(Shangti Edition)

圣经现代中文译本修订版(简体)(上帝版) The Holy Bible, Today’s Chinese Version., Revised Edition (Simplified Chinese)(Shangti Edition)

Logos 電子版

Logos 版本 完全連接到您的圖書資料庫和研究功能。
新用戶中文聖經75折!

$12.74

定價: $16.99
節省 $4.25 (25%)

内容简介 / Overview

现代中文译本(英语:Today's Chinese Version,缩写为TCV),是联合圣经公会于1979年出版的《圣经》汉语译本,又于1997年又参考教牧之意见,出版《现代中文译本修订版》。它主要对象是刚接触《圣经》的读者。此译本的翻译工作开始于1971年,由许牧世教授、骆维仁博士、周联华博士、王成章博士和焦明女士等人所翻译。

联合圣经公会鉴于华人最常用的《圣经和合本》的一些字句,对于某些读者(尤其是初信或教外的)而言暗晦难明、生硬拗口,甚至容易造成误解;这是由于《和合本》的语言属于白话文运动的早期,许多语词用法已与现代汉语白话文的使用习惯有不少差距。此外,《和合本》是以1885年出版的《英国修订本》(English Revised Version) 为翻译蓝本, 并参考《詹姆士王钦定本》(King James Version),而不是直接从希伯来文或希腊文的原文翻译;如此从英文二次转译的过程中,难免出现错译或漏译的情形。再者,当时《和合本》根据的原文抄本,无论从数量或素质而言都不能与现存的抄本与考古资料相比。因应不少教内有识人士呼吁重译圣经的声音,联合圣经公会遂决定推出符合现代白话文,通顺易懂、又具时代特色的新版《圣经》。(维基百科)

语言 简体中文

  • 书名(Title): 圣经现代中文译本修订版(简体)(上帝版) The Holy Bible, Today’s Chinese Version., Revised Edition (Simplified Chinese)(Shangti Edition)
  • 译者 (Translator): 联合圣经公会 United Bible Societies
  • 出版社 (Publisher): 香港圣经公会Hong Kong Bible Society
  • 出版日期(Publication Date): 1995年
  • 资源类别 (Resource Type): 圣经 Bibles

評論

0 評級

使用您的 Logos 帳戶來登入

    新用戶中文聖經75折!

    $12.74

    定價: $16.99
    節省 $4.25 (25%)